27.3.06

Monsignor Quixote

Li um livro "Monsignor Quixote" encantador/interessante/cómico, que recomecei a ler mal acabei... Falta-me ter lido o D. Quixote ele próprio, alguém tem o original/tradução boa? Mas voltando a este: foi escrito pelo Graham Greene, que cria umas persnonagens adoráveis (por ex,. a do Our man in Havana que tb. adorei). Os diálogos são todos super. Dá vontade de transcrevê-los todos, mas aqui vai um de uma ironia muito bem subtil entre um Professor estudioso em mta coisa mas não mto no humano (não come a comida que o padre cozinhou com mto carinho e falta de jeito - pobre de espírito, portanto) e um padre trapista muito especial, quixotesco mesmo, que às vezes "reza por e a Descartes" ;D:

"- I haven't read cervantes since I was a boy. Too fanciful for my taste. I haven't much time for fiction. Facts are what I like. if I could unearth one document about Saint Ignatius I would die a hapyy man.
- Fact and fiction - they are not always easy to distinguish. As you are a catholic...
- A rather nominal one, faher, I'm afraid. I haven't bothered to change the label tahta I was born with. And of course being a Catholic helps me in my research - it opens doors. Now you, Father Leopoldo, you are a student of descartes. That's hardly likely to open many door for you, I should imagine. What brought you here?
- I suppose Descartes brought me to the point where he brought himself - to faith. Fact and fiction - in the end you can't distinguish between them - you have just to choose.
- But you become a Trapist?
- I think, you know, professor, that when one has to jump, it's so mauch safer to jump into deep water.
- And don't you regret...?
- professor, there are always plenty of things to regret. regrets are part of life. One can't escape regrets even in a twelfth-century monastery. Can you escape from them in the University of notre Dame?
- No, but I decided long ago that I was not a jumper.
It was an unfortunate remark, for at that moment jump he did as an explosion outside was followed seconds later by two more, ad the sound of a crash."

Pois é, talvez esta citação tenha especial graça para mim por causa das portas (que delícia a piada que descartes não abra mtas portas, não é?) e dos saltos em águas profundas. Estas não são as personagens principais: o padre quixote e o seu amigo mayor comunista, a quem chama Sancho, na espanha pós--recém-franquista. Acho que só lendo o livro todo dá para apanhar o gosto e a ironia, mas pronto... quem quiser eu empresto, para ser lido com mto carinho ou devolvido imediatamente ;D!

BESOS

P.s.: Tem piada que uma vez comecei a ler o d. quixote e tb. achei que era um género de ficção q não me dizia nada. Já percebi que alguma coisa mudou em mim, pois certamente que me dirá mto desta vez. Vou procurar... o meu espanhol é que é miserável, mas pronto.